Recepty

Tom Kha Gai

📊 náročné

Ingredience

  • Kokosové mléko nejlépe krabicové od Aroy-D800 4
  • Kuřecí vývar250 4
  • Citronová tráva stébla5 7
  • Chilli papričky malé thajské3 7
  • Rybí omáčka4
  • Limetkové listy Kaffir8 7
  • Kuřecí prsa400 1
  • Čerstvé žampiony nebo hlíva ustřičná150 1
  • Limetková šťáva ze dvou2 7
  • Cukr Palmový nebo třtinový1
  • Galgán oloupaný, nakrájený na plátky (7 cm)

Postup

<p>
Citronovou trávu několikrát naklepemé tupou stranou velkého nože a nakrájíme na 4 cm velké kusy, kuřecí prsa nakrájíme proti vlávnům na proužky, žampiony dle velikosti na čtvrtky až osminky.
</p>

<p>
Ve woku nebo v hrnci smícháme kuřecí vývar se 400 ml kokosového mléka a přivedeme k varu. Doporučuji krabicové, jelikož se chutí nejvíc přibližuje čerstvému a je také řídší než to z plechovky, což je pro naše účely lepší. Přidáme citronovou trávu, nakrájený oloupaný galgán, limetkové listy kaffir a celé chilli papričky. Ochutíme 3 lžícemi rybí omáčky a vaříme na mírném až středním plameni asi 10 minut.
</p>

<p>
Přidáme žampiony a vaříme dál asi 5 minut. Pak přidáme kuřecí prsa a promícháme. Jelikož v tuto chvíli máme na množství ingrediencí relativně málo tekutiny vaříme za občasného míchání (aby se provařily všechny kousky masa rovnoměrně) asi 4 až 5 minut. Maso má zůstat křehoučké a měkké. Přidáme zbytek kokosového mléka, limetkovou štávu, palmový cukr a poslední lžíci rybí omáčky. Dle chuti můžeme použít trochu méně limetkové šťávy a/nebo přidat trochu soli. Polévka by měla mít svěží, nakyslou a slanou chuť.
</p>

<p>
Ještě chvilku prohřejeme a podáváme. Můžeme ozdobit např. vypeckovanou chilli papričkou nakrájenou na tenké proužky, listy koriandru a/nebo kousky jarní cibulky. Polévku tradičně servírujeme v miskách se všemi ingrediencemi, galgán, citronovou trávu a chilli papričky avšak nejíme! Na to popřípadě upozorníme naše hosty.
</p>

<p>
Tipy a zajímavosti: Tom Kha Gai je asi nejznámější thajská polévka a narozdíl od mnohých jiných thajských pokrmů není pálívá ale velmi delikátní, polévka je v různých variacích známá i v Laosu. Tom Kha Gai v překladu znamená asi tolik co vařené galgánové kuře. Galgán je z rodiny zázvorů, má však zcela odlišnou chuť. Zbarvený je většinou do růžova. V běžných supermarketech není k sehnání, proto je třeba jej hledat ve specializovaných Asia shopech. Kdo si myslí, že takové u nás v ČR neexistují, ten je na omylu. Nacházejí se na některých vietnamských tržnicích. V Brně je takových obchodů hned několik a sice na obou tržnicích na ul. Olomoucká poblíž zastávky Olomoucká - U Školy. Problémy jsou bohužel často s domluvou, proto je nejlepší si před nákupem vyhledat obrázek dané ingredience a vytisknout si jej, popř. s vietnamským názvem. Galgán se tak podle dostupných informací vietnamsky jmenuje Cu Riềng, citronová tráva je Sả, limetkové listy kaffir (východoasijská limetková odruda s dvojlisty) je Lá chanh Thái Lan a chilli se nazívá Ớt (nemluvím vietnamsky, takže popř. mě můžete opravit).
</p>

<p>
Přeji všem dobrou chuť!

</p>